nasıl tercüme edilir WordPress tema Fransızcada ? Premium bir WordPress şablonunu çevirmek için Poedit nasıl kullanılır? neden çevir WordPress tema Fransızcada ?

3/4'ünden fazlası WordPress temaları bildiğim ingilizce. Dil sorunu benim için gerçek bir engel değilse, şu gibi platformlarda premium temalar satın alan tüm WordPress kullanıcıları için aynı şeyi söyleyemem Themeforest.net.

Gerçek şu ki, başka seçeneğiniz yok… özellikle de Fransızca konuşulan bir pazardaysanız. Sizin için navigasyonu kolaylaştırmak çok önemli olduğundan ziyaretçi Sonuçlarınızı optimize etmek ve hedeflerinize nispeten hızlı bir şekilde ulaşmak istiyorsanız. Çevir WordPress tema Bu nedenle İngilizceden Fransızcaya geçiş bir seçenek değildir.

Bugün size mükemmel bir yazılım sunarak bu yönde yardımcı olmaya karar verdim: Poedit. Ve bu öğreticide, onu bir profesyonel gibi nasıl kullanacağınızı anlatıyorum.

PoEdit nasıl yüklenir

Kullanacağımız yazılıma Poedit denir ve şu adresten temin edilebilir: onun resmi web sitesi.

PoEdit aracı de-WordPress çeviri

İşletim sisteminize uygun sürümü indirin ve kurun. Tamamlandığında, WordPress kurulumunuzun diliyle eşleşen, çevrilecek dosyayı bulun.

WordPress teması nasıl çevrilir

1. .po dosyalarının konumu

Temanızı bilgisayarınızda bir yere çıkartın. Klasörü aç ve alt klasörü ara " Diller », Burası genellikle dil bilgilerinin saklandığı yerdir.

Genellikle iki dosya bulursunuz (tema yalnızca bir dil sunuyorsa. Veya dil başına iki dosya). Biri " en_US.mo " ve diğer " en_US.po İngilizce olarak mevcut temalar için.

2. .po dosyalarını kaydetme (ücretsiz sürüm için)

Poedit'i kurduktan sonra, “.po Ve ikincisi Poedit ile açılacak.

open-one-dil-dosyanın

Ancak her şeyden önce, yazılımın ücretsiz sürümünün dil dosyalarının oluşturulmasına izin vermediğini bilmelisiniz, bu, değişikliklerinizin İngilizce dil değişikliklerini geçersiz kılacağı anlamına gelir (tr).

Bu sorunu çözmek için, yeniden adlandıracağınız bu iki dosyanın bir kopyasını oluşturmanız gerekir " fr_FR.mo Kopyalanan dosya için en_US.mo "Ve" fr_FR.po Kopyalanan dosya için en_US.po ". Aşağıdakine benzer bir dil dosyasına sahip olmak.

değiştirmek-file-in-fransız-poEdit

3. Dosya po değiştirilmesi

Dosyayı aç fr_FR.po Poedit ile.

Açılacak pencere esas olarak 4 bölüme ayrılmıştır:

  • Konuyla ilgili kullanılabilecek cümlelerin listesi, kolondaki çevirileriyle " Tercüme - Fransızca (Fransa) Yeni sunduğum isteğe bağlı yöntemi uyguladıysanız, aksi takdirde " Tercüme - İngilizce (Amerika Birleşik Devletleri) '.
  • Her cümlenin orijinal metni (mevcut ifadelerin bir listesine tıkladıktan sonra)
  • Bir cümlenin çevirisi (% s,% 1 $ s ifadelerini veya benzer ifadeleri değiştirmeyin)
  • Ve sağ tarafta, her çeviriyle ilgili notlar.

Tercüme-poEdit

Dosyanızı çevirmeyi bitirdikten sonra değişikliklerinizi kaydedin.

4. Temanın çevirisi

Hiçbir şey daha basit olamaz, sadece WordPress kurulumunuza bir FTP yazılımı aracılığıyla bağlanmanız gerekir (öğreticiye bakın), ardından Wp-content >>> temaları >>temanızın dilleri klasörünü açın. Sonra gönderme seçeneği (Yükleme) Yeni Fransızca çeviri dosyaları. FR_fr.po ve FR_fr.mo dosyalarını iyi konuşuyorum.

Ve bu yapılır! Temanız şimdi Fransızcaya çevrilmiştir.

Not: Tema hala Fransızca görüntülenmiyorsa, Ayarlar >> Genel'e gitmenizi tavsiye ederim. Sayfanın altında olduğundan emin olun. français bu varsayılan dildir.

ayrılmadan önce

Temaları çevirmenin zor olduğunu bilmelisiniz. Zaman kazanmak için bize bu görevi emanet edebilirsiniz, ekibimiz bunu sizin için yapmaktan mutluluk duyacaktır.

Çeviri ile ilgili bu eğitim için hepsi bu kadar WordPress temaları. Hileyi arkadaşlarınızla sosyal ağlarda paylaşmaktan çekinmeyin.